English
  • إرجاع مجاني بسهولة
  • أفضل عروض

Narratives of Mistranslation: Fictional Translators in Latin American Literature

احنا آسفين! المنتج ده مش موجود.
1
متوفر قريبا
نظرة عامة
المواصفات
الناشرRoutledge; 1st edition
رقم الكتاب المعياري الدولي 139781032017730
رقم الكتاب المعياري الدولي 101032017732
الكاتبDenise Kripper
تنسيق الكتابHardcover
اللغةEnglish
وصف الكتابThis book offers unique insights into the role of the translator in today’s globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended. The volume looks to the fictional turn as a fruitful source of critical inquiry in translation studies, showcasing the potential for recent Latin American novels and short stories in Spanish to shed light on the complex dynamics and conditions under which translators perform their task. Kripper unpacks how the study of these works reveals translation not as an activity with communication as its end goal but rather as a mediating and mediated process shaped by the unique manipulations and motivations of translators and the historical and cultural contexts in which they work. In exploring the fictional representations of translators, the book also outlines pedagogical approaches and offers discussion questions for the implementation of translators’ narratives in translation, language, and literature courses. Narratives of Mistranslation will be of interest to scholars and educators in translation studies, especially those working in literary translation and translation pedagogy, Latin American literature, world literature, and Latin American studies.
عن المؤلفDenise Kripper is an associate professor of Spanish at Lake Forest College (USA) and the translation editor at Latin American Literature Today.
تاريخ النشر17 January 2023
عدد الصفحات122 pages

Narratives of Mistranslation: Fictional Translators in Latin American Literature

في عربة التسوق atc
مجموع العربة 0.00 جنيه
Loading