English
  • استرجاع مجاني وسهل
  • أفضل العروض

The Red And The Black paperback english - 01 October 2002

الآن:
62.00 د.إ.‏شامل ضريبة القيمة المضافة
توصيل مجاني
noon-marketplace
احصل عليه خلال 26 - 29 نوفمبر
اطلب في غضون 8 ساعة 48 دقيقة
VIP ENBD Credit Card

VIP card

احصل على 5% رصيد مسترجع باستخدام بطاقة بنك المشرق نون الائتمانية. اشترك الآن. قدّم الحين

التوصيل 
بواسطة نوون
التوصيل بواسطة نوون
البائع ذو
 تقييم عالي
البائع ذو تقييم عالي
الدفع 
عند الاستلام
الدفع عند الاستلام
عملية 
تحويل آمنة
عملية تحويل آمنة
1
1 تمت الإضافة لعربة التسوق
أضف للعربة
Noon Locker
توصيل مجاني لنقطة نون ومراكز الاستلام
معرفة المزيد
free_returns
إرجاع سهل لكل المنتجات في هذا العرض.
المنتج كما في الوصف
المنتج كما في الوصف
70%
شريك لنون منذ

شريك لنون منذ

7+ سنين
نظرة عامة
المواصفات
الناشرPenguin Books Ltd
رقم الكتاب المعياري الدولي 139780140447644
اللغةالإنجليزية
وصف الكتابCharting the rise and fall of an ambitious young social climber in a cruel, monarchical society, Stendhal's The Red and the Black is translated with an introduction and notes by Roger Gard in Penguin Classics. Handsome, ambitious Julien Sorel is determined to rise above his humble provincial origins. Soon realizing that success can only be achieved by adopting the subtle code of hypocrisy by which society operates, he begins to achieve advancement through deceit and self-interest. His triumphant career takes him into the heart of glamorous Parisian society, along the way conquering the gentle, married Madame de Renal, and the haughty Mathilde. But then Julien commits an unexpected, devastating crime - and brings about his own downfall. The Red and the Black is a lively, satirical portrayal of French society after Waterloo, riddled with corruption, greed and ennui, and Julien - the cold exploiter whose Machiavellian campaign is undercut by his own emotions - is one of the most intriguing characters in European literature. Roger Gard's fine translation remains faithful to the natural, conversational tone of the original, while his introduction elucidates the complexities of Julien's character. This edition also contains a chronology, further reading and an appendix on Stendhal's use of epigraphs. Stendhal (1783-1842) was the pseudonym of Henri Marie Beyle, born and raised in Grenoble. Offered a post in the Ministry of War, from 1800 onwards he followed Napoleon's campaigns throughout Europe before retiring to Italy. Here, as 'Stendhal', he began writing on art, music and travel. Though not well-received during his lifetime, his work, including The Red and the Black (1830) and The Charterhouse of Parma (1839), now places him among the pioneers of nineteenth-century literary realism. If you enjoyed The Red and the Black, you may like Guy de Maupassant's Bel-Ami, also available in Penguin Classics
المراجعة التحريريةPraise for Burton Raffel's translations For Balzac's Pere Goriot "Raffel's Pere Goriot is both faithful and beautiful, and that makes it a masterpiece." Alain Renoir "I predict that this translation will give Balzac's great novel a new life for English and American readers. The definitive translation for this generation." Peter Brooks "[Raffel's] translation has the vigor and elasticity of Balzac's style, and catches with uncanny accuracy the tone of the period." Guy Davenport
عن المؤلفHenri Marie Beyle (1783-1842) had a post in the Ministry of War and followed Napoleon's campaigns before retiring to Italy. Here, as 'Stendhal', he began writing on art, music and travel. He later wrote novels, literary criticism, and various biographical and autobiographical works. Roger Gard was a Reader in English at Queen Mary & Westfield College, University of London. He has published work on Henry James and Jane Austen alongside his translations
تاريخ النشر01 October 2002
عدد الصفحات608

The Red And The Black paperback english - 01 October 2002

تمت الإضافة لعربة التسوقatc
مجموع السلة 62.00 د.إ.‏
Loading